Skip to main content

Posts

Showing posts from June, 2016

" We've gotta let go of all of our ghosts. " ( ဆရာတစ်ယောက်ရဲ့ အလုပ်ဟာ ဘာလဲ ??? )

" We've gotta let go of all of our ghosts. " ( ဆရာတစ်ယောက်ရဲ့ အလုပ်ဟာ ဘာလဲ ??? ) =============================== ဟို တစ်နေ့က တင်လိုက်တဲ့ Adele ရဲ့ " Send my love ( To your new lover ) ( https://www.facebook.com/activeenglishmyanmar/posts/1072509626175576 ) သီချင်းမှာ ပါတဲ့ ဒီစာသားကို အဓိပ္ပာယ်ကောက်ရ ခက်နေတယ် ဆိုလို့ပါ ။ ♦ Ghost ရဲ့ နောက်ထပ် အဓိပ္ပာယ် တစ်ခုကို သိရင် လွယ်သွားမှာပါ ။ အကျင့် ရအောင် English လို အရင် ဖတ်ကြည့်လိုက် ပါ ။ ghost = a memory, usually of something or someone bad: မှတ်ဉာဏ်ထဲ ဆွဲထင်ကျန်နေတဲ့ အဖြစ်အပျက်လေး တစ်ခု ( အများအားဖြင့် ခပ်ဆိုးဆိုး တစ်စုံတစ်ယောက် / တစ်စုံတစ်ခုရဲ့ အကြောင်းအရာ ) လို့ အဓိပ္ပာယ်ကောက်နိုင်ပါတယ် ။ သူက အဓိက အားဖြင့် စာပေ အသုံးတွေမှာ အတွေ့ရများတဲ့ ဟန်မျိုးပါ ။ ( နေ့စဉ်သုံး English ပြောဟန်မှာ အသုံးနည်းပါတယ် ။ ဒါကြောင့် တစ်ချို့ သတိမထားမိတာပါ ။ ) ဒါဆိုရင်တော့ ဘာသာပြန်လို့ လွယ်သွားပြီ ထင်ပါတယ် ။ ♦ We've gotta ဆိုတာက " We have to " ကိုပဲ ပြောဟန်နဲ့ သုံးလိုက်တာပါ ။ ♦ let go ဆိုတာက allow someone or something to escape or go

" We've gotta let go of all of our ghosts. " ( ဆရာတစ္ေယာက္ရဲ့ အလုပ္ဟာ ဘာလဲ ??? )

" We've gotta let go of all of our ghosts. " ( ဆရာတစ္ေယာက္ရဲ့ အလုပ္ဟာ ဘာလဲ ??? ) =============================== ဟို တစ္ေန႕က တင္လိုက္တဲ့ Adele ရဲ့ " Send my love ( To your new lover ) ( https://www.facebook.com/activeenglishmyanmar/posts/1072509626175576 ) သီခ်င္းမွာ ပါတဲ့ ဒီစာသားကို အဓိပၸာယ္ေကာက္ရ ခက္ေနတယ္ ဆိုလို႕ပါ ။ ♦ Ghost ရဲ့ ေနာက္ထပ္ အဓိပၸာယ္ တစ္ခုကို သိရင္ လြယ္သြားမွာပါ ။ အက်င့္ ရေအာင္ English လို အရင္ ဖတ္ၾကည့္လိုက္ ပါ ။ ghost = a memory, usually of something or someone bad: မွတ္ဉာဏ္ထဲ ဆြဲထင္က်န္ေနတဲ့ အျဖစ္အပ်က္ေလး တစ္ခု ( အမ်ားအားျဖင့္ ခပ္ဆိုးဆိုး တစ္စုံတစ္ေယာက္ / တစ္စုံတစ္ခုရဲ့ အေၾကာင္းအရာ ) လို႕ အဓိပၸာယ္ေကာက္ႏိုင္ပါတယ္ ။ သူက အဓိက အားျဖင့္ စာေပ အသုံးေတြမွာ အေတြ႕ရမ်ားတဲ့ ဟန္မ်ိဳးပါ ။ ( ေန႕စဥ္သုံး English ေျပာဟန္မွာ အသုံးနည္းပါတယ္ ။ ဒါေၾကာင့္ တစ္ခ်ိဳ႕ သတိမထားမိတာပါ ။ ) ဒါဆိုရင္ေတာ့ ဘာသာျပန္လို႕ လြယ္သြားျပီ ထင္ပါတယ္ ။ ♦ We've gotta ဆိုတာက " We have to " ကိုပဲ ေျပာဟန္နဲ႕ သုံးလိုက္တာပါ ။ ♦ let go ဆိုတာက allow someone or something to escape or go

*Unicode* ဒီ ကမ္ဘာကြီးမှာ ရှိတဲ့ ဘယ်အရာမဆို ဖြစ်ခွင့်ရမယ်ဆိုရင်

ဒီ ကမ္ဘာကြီးမှာ ရှိတဲ့ ဘယ်အရာမဆို ဖြစ်ခွင့်ရမယ်ဆိုရင် ငါ " မျက်ရည်စက်လေး တစ်စက် " ဖြစ်ချင်တယ် ။ မင်းရဲ့ မျက်လုံးတွေကနေ မွေးဖား ၊ မင်းရဲ့ ပါးပြင်လေးပေါ်မှာ ရှင်သန်နေထိုင်ပြီး မင်းရဲ့ နှုတ်ခမ်းဖျားလေးပေါ်မှာ သေဆုံးခွင့် ရချင်လို့လေ ။ - ကိုဇင်ဇေ . . . . . . အမလေးဟဲ့ ။ သင်တန်းသားတွေအတွက် တင်ပေးဖို့ ဘာသာပြန်လိုက်တာ ရှက်ပြီး တင်တောင် မတင်ရဲတော့ဘူး ... :P :P :P If I could be anything in the world, I would want to be a teardrop because I would be born in your eyes, live on your cheeks, and die on your lips. ===== Notes : teardrop = မျက်ရည်စက် cheek = ပါးပြင် lip = နှုတ်ခမ်း   ==== သင်တန်းသားများ အဆင်ပြေ တိုးတက်စေဖို့ ၁၀၀% အာမခံ သင်ကြားပေးနေတဲ့ ** Active English သင်တန်း ** ♦ July လ <၁၂ တန်း> နဲ့ August လ <၉ တန်း> အတွင်း အသစ်ဖွင့်လှစ်မည့် တန်းခွဲသစ်ချိန်ဇယားများ ပါဝင်ပါတယ်။ https://www.facebook.com/activeenglishmyanmar/posts/1071598456266693

ဒီ ကမာၻၾကီးမွာ ရွိတဲ့ ဘယ္အရာမဆို ျဖစ္ခြင့္ရမယ္ဆိုရင္

ဒီ ကမာၻၾကီးမွာ ရွိတဲ့ ဘယ္အရာမဆို ျဖစ္ခြင့္ရမယ္ဆိုရင္ ငါ " မ်က္ရည္စက္ေလး တစ္စက္ " ျဖစ္ခ်င္တယ္ ။ မင္းရဲ့ မ်က္လုံးေတြကေန ေမြးဖား ၊ မင္းရဲ့ ပါးျပင္ေလးေပၚမွာ ရွင္သန္ေနထိုင္ျပီး မင္းရဲ့ ႏွုတ္ခမ္းဖ်ားေလးေပၚမွာ ေသဆုံးခြင့္ ရခ်င္လို႕ေလ ။ - ကိုဇင္ေဇ . . . . . . အမေလးဟဲ့ ။ သင္တန္းသားေတြအတြက္ တင္ေပးဖို႕ ဘာသာျပန္လိုက္တာ ရွက္ျပီး တင္ေတာင္ မတင္ရဲေတာ့ဘူး ... :P :P :P If I could be anything in the world, I would want to be a teardrop because I would be born in your eyes, live on your cheeks, and die on your lips. ===== Notes : teardrop = မ်က္ရည္စက္ cheek = ပါးျပင္ lip = ႏွုတ္ခမ္း ===== သင္တန္းသားမ်ား အဆင္ေျပ တိုးတက္ေစဖို႔ ၁၀၀% အာမခံ သင္ၾကားေပးေနတဲ့ ** Active English သင္တန္း ** ♦ July လ <၁၂ တန္း> နဲ႕ August လ <၉ တန္း> အတြင္း အသစ္ဖြင့္လွစ္မည့္ တန္းခြဲသစ္ခ်ိန္ဇယားမ်ား ပါဝင္ပါတယ္။ https://www.facebook.com/activeenglishmyanmar/posts/1071598456266693

Hair colors and styles

*** Hair colors and styles *** :) #ActiveEnglish ( Resource : Google image )    အျခား English Vocabulary မ်ားေလ့လာရန္ ႏွိပ္ပါ ။    အခြား English Vocabulary များလေ့လာရန် နှိပ်ပါ ။   

*Unicode* Revision Class - သင်တန်းသားဟောင်းများ အခမဲ့ လာတက်လို့ရပါတယ် ။

ကျွန်တော် ( ကိုဇင်ဇေ ) မနက်ဖြန် < 23.6.2016 > မနက် ( 7:00-8:30 AM ) အတန်းကို Revision ပြန်လုပ်ပေးဖို့ရှိပါတယ် ။ ဒီတော့ အဲ့ဒီ အတန်းက မဟုတ်လည်း တခြား အတန်းတွေ တက်ခဲ့ပြီး စာနည်းနည်းမေ့နေပြီဆိုတဲ့ #ActiveEnglish သင်တန်းသားဟောင်းတွေလာပြီး Revision လုပ်ရင်း စကားပြော လာလေ့ကျင့်လို့ ရပါတယ် ။ Level - 1 ( Elementary to Pre-intermediate - Part 1 ) အတန်းပါ ။ Interchange -1 ( Unit - 3,4,7,8 ) ကို ပြန်နွှေးပေးမှာပါ ။ စာပြန်လာနွှေးချင်ရင် လူသာ လာခဲ့ပါ ။ ဘာမှ ယူလာစရာ မလိုပါဗျာ ။ :) စေတနာဖြင့် ကိုဇင်ဇေ

Revision Class - သင္တန္းသားေဟာင္းမ်ား အခမဲ့ လာတက္လို႕ရပါတယ္ ။

ကြၽန္ေတာ္ ( ကိုဇင္ေဇ ) မနက္ျဖန္ < 23.6.2016 > မနက္ ( 7:00-8:30 AM ) အတန္းကို  Revision ျပန္လုပ္ေပးဖို႕ရွိပါတယ္ ။ ဒီေတာ့ အဲ့ဒီ အတန္းက မဟုတ္လည္း တျခား အတန္းေတြ တက္ခဲ့ျပီး စာနည္းနည္းေမ့ေနျပီဆိုတဲ့ #ActiveEnglish သင္တန္းသားေဟာင္းေတြလာျပီး Revision လုပ္ရင္း စကားေျပာ လာေလ့က်င့္လို႕ ရပါတယ္ ။ Level - 1 ( Elementary to Pre-intermediate - Part 1 ) အတန္းပါ ။ Interchange -1 ( Unit - 3,4,7,8 ) ကို ျပန္ေႏႊးေပးမွာပါ ။ စာျပန္လာေႏႊးခ်င္ရင္ လူသာ လာခဲ့ပါ ။ ဘာမွ ယူလာစရာ မလိုပါဗ်ာ ။ :) ေစတနာျဖင့္ ကိုဇင္ေဇ

"Sensitive" ရဲ့ အဓိပ္ပာယ် လေး နောက် တစ်ခု

" He's sensitive. "လို့ ပြောလိုက်တာနဲ့ " သူက ဆတ်ဆတ်ထိမခံပဲ " ဆိုတဲ့ အဓိပ္ပာယ်ကိုပဲ မြင်ယောင်နေမှာစိုးလို့ အသုံးများတဲ့ "Sensitive" ရဲ့ အဓိပ္ပာယ် လေး နောက် တစ်ခု ထပ် မှတ်ထားစေချင်ပါတယ် ။ Sensitive = ( understanding people ) able to understand other people’s feelings and problems  / လူတစ်ဖက်သားရဲ့ ခံစားချက်တွေ နဲ့ ပြဿနာတွေကို နားလည်ပေးနိုင်စွမ်းရှိတယ်လို့လည်း  အဓိပ္ပာယ်ရပါတယ် ။ Adjective အနေနဲ့ သုံးရပါမယ် ။ understanding what other people need, and being helpful and kind to them : Example:  a sensitive and intelligent young man သူဟာ ငယ်ရွယ်ထက်မြတ်ပြီးတော့ တစ်ဖက်သားကို စာနာနားလည်ပေးတတ်တဲ့ ယောကျ်ားလေးတစ်ယောက်ပါ ။ understanding what other people need, and being helpful and kind to them : အခြားသူတွေရဲ့ လိုအပ်ချက်ကို နားလည်ပေးနိုင်တာ ၊ လူတွေအပေါ်မှာ ကြင်နာတာ အကူအညီပေးတတ်တာဆိုတဲ့ လည်း အဓိပ္ပာယ်ရပါသေးတယ် ။ ( Reference : Longman / Cambridge / Oxford Dictionaries ) ( တခြား အဓိပ္ပာယ် နဲ့ အသုံးအနှုန်းတွေလည်း အများကြီးရှိသေးပါတယ် ။ အဘိဓာန် ကောင်းကောင်း တစ်ခု သုံးပြီ

"Sensitive" ရဲ့ အဓိပၸာယ္ ေလး ေနာက္ တစ္ခု

" He's sensitive. "လို႕ ေျပာလိုက္တာနဲ႕ " သူက ဆတ္ဆတ္ထိမခံပဲ " ဆိုတဲ့ အဓိပၸာယ္ကိုပဲ ျမင္ေယာင္ေနမွာစိုးလို႕ အသုံးမ်ားတဲ့ "Sensitive" ရဲ့ အဓိပၸာယ္ ေလး ေနာက္ တစ္ခု ထပ္ မွတ္ထားေစခ်င္ပါတယ္ ။ Sensitive = ( understanding people ) able to understand other people’s feelings and problems  / လူတစ္ဖက္သားရဲ့ ခံစားခ်က္ေတြ နဲ႕ ျပႆနာေတြကို နားလည္ေပးႏိုင္စြမ္းရွိတယ္လို႕လည္း  အဓိပၸာယ္ရပါတယ္ ။ Adjective အေနနဲ႕ သုံးရပါမယ္ ။ understanding what other people need, and being helpful and kind to them : Example:  a sensitive and intelligent young man သူဟာ ငယ္ရြယ္ထက္ျမတ္ျပီးေတာ့ တစ္ဖက္သားကို စာနာနားလည္ေပးတတ္တဲ့ ေယာက်္ားေလးတစ္ေယာက္ပါ ။ understanding what other people need, and being helpful and kind to them : အျခားသူေတြရဲ့ လိုအပ္ခ်က္ကို နားလည္ေပးႏိုင္တာ ၊ လူေတြအေပၚမွာ ၾကင္နာတာ အကူအညီေပးတတ္တာဆိုတဲ့ လည္း အဓိပၸာယ္ရပါေသးတယ္ ။ ( Reference : Longman / Cambridge / Oxford Dictionaries ) ( တျခား အဓိပၸာယ္ နဲ႕ အသုံးအႏွုန္းေတြလည္း အမ်ားၾကီးရွိေသးပါတယ္ ။ အဘိဓာန္ ေကာင္းေကာင္း တစ္ခု သုံးျပီး ထပ္

အခ်ိန္ ဆိုတာ ( Zawgyi + Unicode )

အခ်ိန္ ဆိုတာ ငါတို႕ အလိုခ်င္ဆုံးအရာ ၊ ဒါေပမယ့္ ငါတို႕ တလြဲ အသုံးမိဆုံးအရာလည္း ျဖစ္ရဲ့ဗ်ာ ။ - ကိုဇင္ေဇ ( ဘာသာျပန္ ) Time is what we want most, but what we use worst. - William Penn Active English သင္တန္း အေၾကာင္း >>> https://www.facebook.com/activeenglishmyanmar/posts/1067933326633206 *Unicode* အချိန် ဆိုတာ ငါတို့ အလိုချင်ဆုံးအရာ ၊ ဒါပေမယ့် ငါတို့ တလွဲ အသုံးမိဆုံးအရာလည်း ဖြစ်ရဲ့ဗျာ ။ - ကိုဇင်ဇေ ( ဘာသာပြန် )

Failure is Not the opposite of Success.

က်ရွုံးျခင္း နဲ႕ ေအာင္ျမင္ျခင္းဟာ ဆန္႕က်င္ဘက္ေတြ မဟုတ္ပါဘူး ။ တကယ္တမ္းဆို က်ရွုံးျခင္း ကိုယ္တိုင္က ေအာင္ျမင္ျခင္းရဲ့ အစိတ္အပိုင္း တစ္ခု ျဖစ္ေနတာပါပဲ ။ <ကိုဇင္ေဇ > Failure is Not the opposite of Success. It’s part of Success. ( An anonymous author ) ===== ဒီလို အလားတူ စာေလးေတြ ဖတ္ခ်င္ရင္ ဒီစာမ်က္ႏွာေတြကို အလည္ လာခဲ့ပါဗ်ာ :) English ဘာသာစကား အရံအတား ကို ေက်ာ္လႊားႏိုင္ဖို႕ https://www.facebook.com/activeenglishmyanmar https://www.facebook.com/myanmadream ျမန္မာ့ အိပ္မက္ < လူငယ္ တိုးတက္ေရး မဂၢဇင္း > ကိုဇင္ေဇ https://www.facebook.com/sharingkozin