Skip to main content

Quiz - ဒီ ဖိနပ္ေတြကို ဘယ္လို ျမင္လဲ ? ( ဒီ ဖိနပ်တွေကို ဘယ်လို မြင်လဲ ? )

ဒီ ဖိနပ္ေတြကို ဘယ္လို ျမင္လဲ ? ၾကိဳက္လား ?  .....
လို႕ ေမးတဲ့အခါ ဘယ္ စာေၾကာင္းဟာ အမွန္ ျဖစ္မလဲ ?
( လြယ္မေယာင္နဲ႕ အမွား မ်ားတတ္တဲ့ ေလ့က်င့္ခန္းေလးပါ )

< Unicode >
ဒီ ဖိနပ်တွေကို ဘယ်လို မြင်လဲ ? ကြိုက်လား ?  .....
လို့ မေးတဲ့အခါ ဘယ် စာကြောင်းဟာ အမှန် ဖြစ်မလဲ ?
( လွယ်မယောင်နဲ့ အမှား များတတ်တဲ့ လေ့ကျင့်ခန်းလေးပါ )

A. How do you see these shoes? Do you like them?
B. How do you think of these shoes? Do you like them?
C. What do you think of these shoes? Do you like them?
D. How do you think these shoes? Do you like them?
E. What do you think about these shoes? Do you like them?

အေျဖမွန္ နဲ႕ ရွင္းလင္းခ်က္ ကို ေအာက္မွာ တင္ေပးထားပါတယ္ ။
မဖတ္ခင္ အရင္ စဥ္းစားေျဖၾကည့္ပါဦးဗ်ာ :)
< Uni > အဖြေမှန် နဲ့ ရှင်းလင်းချက် ကို အောက်မှာ တင်ပေးထားပါတယ် ။
မဖတ်ခင် အရင် စဉ်းစားဖြေကြည့်ပါဦးဗျာ :)

ေစတနာျဖင့္
#ကိုဇင္ေဇ
( Phone : 09 4311 5202 / 09 25000 5174 )

စေတနာဖြင့်
#ကိုဇင်ဇေ


အဂၤလိပ္ ဘာသာစကား ေလ့လာနည္းမ်ား
အင်္ဂလိပ် ဘာသာစကား လေ့လာနည်းများ

------------------------------------------------------------------------------

အေျဖမွန္ ႏွင့္ ရွင္းလင္းခ်က္

1.
ဘယ္လို ျမင္လဲ ဆိုတာ ျမန္မာဆန္ဆန္ ေျပာတာျဖစ္ေပမယ့္
English လို ေျပာတဲ့ အခါ "see" ကို မသုံးရပါဘူး ။ "think" ကို ပဲ သုံးရပါမယ္ ။
ဒါေၾကာင့္ A. How do you see these shoes? က မွားပါတယ္ ။

2.
ျမန္မာလို ေျပာတဲ့ အခါ ဘယ္လို ျမင္လဲ/ထင္လဲ လို႕ ေျပာၾကေပမယ့္
လို ေမးတဲ့ အခါ ကို သုံးျပီး မေမးရပါဘူး ။ ကို ပဲ သုံးေလ့ရွိပါတယ္ ။
ကြၽန္ေတာ္တို႕ ျမန္မာေတြ အျပင္ အာရွသား အေတာ္မ်ားမ်ား မွားေလ့ရွိတဲ့ အမွားပါ ။
ဒါေၾကာင့္ ဒီ နဲ႕ ေမးထားတဲ့ ၂ စာေၾကာင္းေတြကလည္း မွားပါတယ္ ။
B. How do you think of these shoes?
D. How do you think these shoes?

ေနာက္ဆုံး တစ္ခ်က္ စဥ္းစားရမွာကေတာ့
" think of " လား ? " think about " လား ဆိုတာပါပဲ ။
အျပန္အလွန္ ဖလွယ္ျပီး သုံးလို႕ ရတာလည္း ရွိေပမယ့္
အေရးၾကီးတဲ့ စည္းမ်ဥ္းေလး တစ္ခု ရွိပါတယ္ ။
တိက်တဲ့ အရာ ၊ လူ တစ္ေယာက္ေယာက္ အေပၚမွာ ဘယ္လို ျမင္လဲ သိခ်င္ရင္
" think of " ကို သုံးရျပီးေတာ့
ေယဘူယ ျခဳံျပီး ေဆြးေႏြးရတဲ့ အေၾကာင္းအရာမ်ိဳး ကို ေမးခ်င္ရင္
" think about " ကို သုံးရတယ္ ဆိုတာပါ ။

ဥပမာ " Superman Vs Batman " ႐ုပ္ရွင္ကို ဘယ္လို ျမင္လဲ ဆိုတာမ်ိဳးကို
What do you think of .... ? နဲ႕ ေမးရမွာ ျဖစ္ျပီး
႐ုပ္ရွင္႐ိုက္တာကို ဘယ္လို ျမင္လဲ ဆိုတာမ်ိဳးကို
What do you think about ... ? နဲ႕ ေမးသင့္ပါတယ္ ။

ဒါေၾကာင့္ ဒီ ေလ့က်င့္ခန္းမွာ
E. What do you think about these shoes? က မွားျပီး
C. What do you think of these shoes? က မွန္ပါတယ္ ။

အခုေလာက္ ဆိုရင္ေတာ့ နားလည္ သေဘာေပါက္ၾကလိမ့္မယ္လို႕ ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္ဗ်ာ ။
English ဘာသာစကား စြမ္းရည္မ်ား တစ္ေန႕တျခား ပိုမိုတိုးတက္လာျပီး
အသိပညာ နဲ႕ အခြင့္အလမ္းေကာင္းေတြ ရယူပိုင္ဆိုင္ႏိုင္လာပါေစလို႕ ဆုေတာင္းေပးလိုက္ပါတယ္ ။

ေစတနာျဖင့္
#ကိုဇင္ေဇ

-----------------------------------------------

< Unicode >

အဖြေမှန် နှင့် ရှင်းလင်းချက်

1.
ဘယ်လို မြင်လဲ ဆိုတာ မြန်မာဆန်ဆန် ပြောတာဖြစ်ပေမယ့်
English လို ပြောတဲ့ အခါ "see" ကို မသုံးရပါဘူး ။ "think" ကို ပဲ သုံးရပါမယ် ။
ဒါကြောင့် A. How do you see these shoes? က မှားပါတယ် ။

2.
မြန်မာလို ပြောတဲ့ အခါ ဘယ်လို မြင်လဲ/ထင်လဲ လို့ ပြောကြပေမယ့်
လို မေးတဲ့ အခါ ကို သုံးပြီး မမေးရပါဘူး ။ ကို ပဲ သုံးလေ့ရှိပါတယ် ။
ကျွန်တော်တို့ မြန်မာတွေ အပြင် အာရှသား အတော်များများ မှားလေ့ရှိတဲ့ အမှားပါ ။
ဒါကြောင့် ဒီ နဲ့ မေးထားတဲ့ ၂ စာကြောင်းတွေကလည်း မှားပါတယ် ။
B. How do you think of these shoes?
D. How do you think these shoes?

နောက်ဆုံး တစ်ချက် စဉ်းစားရမှာကတော့
" think of " လား ? " think about " လား ဆိုတာပါပဲ ။
အပြန်အလှန် ဖလှယ်ပြီး သုံးလို့ ရတာလည်း ရှိပေမယ့်
အရေးကြီးတဲ့ စည်းမျဉ်းလေး တစ်ခု ရှိပါတယ် ။
တိကျတဲ့ အရာ ၊ လူ တစ်ယောက်ယောက် အပေါ်မှာ ဘယ်လို မြင်လဲ သိချင်ရင်
" think of " ကို သုံးရပြီးတော့
ယေဘူယ ခြုံပြီး ဆွေးနွေးရတဲ့ အကြောင်းအရာမျိုး ကို မေးချင်ရင်
" think about " ကို သုံးရတယ် ဆိုတာပါ ။

ဥပမာ " Superman Vs Batman " ရုပ်ရှင်ကို ဘယ်လို မြင်လဲ ဆိုတာမျိုးကို
What do you think of .... ? နဲ့ မေးရမှာ ဖြစ်ပြီး
ရုပ်ရှင်ရိုက်တာကို ဘယ်လို မြင်လဲ ဆိုတာမျိုးကို
What do you think about ... ? နဲ့ မေးသင့်ပါတယ် ။

ဒါကြောင့် ဒီ လေ့ကျင့်ခန်းမှာ
E. What do you think about these shoes? က မှားပြီး
C. What do you think of these shoes? က မှန်ပါတယ် ။

အခုလောက် ဆိုရင်တော့ နားလည် သဘောပေါက်ကြလိမ့်မယ်လို့ မျှော်လင့်ပါတယ်ဗျာ ။
English ဘာသာစကား စွမ်းရည်များ တစ်နေ့တခြား ပိုမိုတိုးတက်လာပြီး
အသိပညာ နဲ့ အခွင့်အလမ်းကောင်းတွေ ရယူပိုင်ဆိုင်နိုင်လာပါစေလို့ ဆုတောင်းပေးလိုက်ပါတယ် ။

စေတနာဖြင့်
#ကိုဇင်ဇေ



Comments

Popular posts from this blog

Unicode - အင်္ဂလိပ်စာ တကယ် လေ့လာတော့မယ်လို့ ဆုံးဖြတ်ပြီးပြီဆိုရင်

အင်္ဂလိပ်စာ တကယ် လေ့လာတော့မယ်လို့ ဆုံးဖြတ်ပြီးပြီဆိုရင် 👉 တစ်နေ့ကို အနည်းဆုံး အချိန်ဘယ်လောက်ပေးပြီး လေ့လာလေ့ကျင့်မယ် 👉 အင်္ဂလိပ် ဘာသာစကားနဲ့ ထိတွေ့အောင် ကြိုးစားနေမယ် လို့ ကိုယ့်ကိုယ်ကို ကတိပေးနိုင်လဲ ??? :) ♦️ ကျွန်တော် အနည်းဆုံး လုပ်စေချင်တာကတော့ လေ့လာလေ့ကျင့်ချိန် - နာရီဝက် ထိတွေ့ချိန် - ၁ နာရီခွဲ ပါ ။ ပို ကြိုးစားချင်တဲ့လူကတော့ လေ့လာလေ့ကျင့်ချိန် - ၁ နာရီ ထိတွေ့ချိန် - ၃ နာရီပါ ။ ♦️ တကယ် အင်္ဂလိပ်စာ တိုးတက်ချင်ရင် ရေတို တစ်ပွဲထိုး စွတ်လုပ်ဖို့ ထက် ရေရှည် လုပ်သွားဖို့ အဓိကပါ ။ 👉 ၂ လ - ၃ လ လောက်ဆို ကိုယ့်တိုးတက်မှုကို ကိုယ် စ သတိထားမိလာမယ် ။ 👉 ၆ လ - ၉ လ လောက်ဆို ကိုယ့်ကိုယ့်ကို ယုံကြည်မှု အတော် ရှိလာမယ် ။ 👉 ၁ နှစ် - ၂ နှစ်လောက်ဆို ကိုယ့် ပတ်ဝန်းကျင်မှာ အင်္ဂလိပ်စာကြောင့် အားငယ်ရတဲ့ ဘဝမျိုးကနေ လွတ်မယ် ။  👉 ၂ နှစ် ကနေ ၄ နှစ်လောက်ဆို ကိုယ့်ကို အင်္ဂလိပ်စာ ကောင်းတယ်လို့ ပတ်ဝန်းကျင်က ယူဆကြတဲ့ အဆင့်ကို ရောက်မယ် ။ ( ကိုယ်တိုင်ကတော့ ကိုယ် မသိသေးတာတွေ ရှိနေသေးတယ်ဆိုတာ ကောင်းကောင်းသိနေမယ် ) 👉 ၅ နှစ် ကနေ ၈ နှစ်ဆို ကျွမ်းကျင်တယ် ဆိုတဲ့ အဆင့်ကို ရောက်မယ် ။ ပွဲတိုးတဲ့ အဆင့် ပွဲလည်တင့်တဲ...

*Unicode Version* Present Perfect Or Past Tense ကို ရွေးချယ်ရတဲ့ လေ့ကျင့်ခန်းရဲ့ အဖြေမှန်နဲ့ ရှင်းလင်းချက်

အရင်နေ့က တင်ပေးလိုက်တဲ့ Present Perfect Or Past Tense ကို ရွေးချယ်ရတဲ့ လေ့ကျင့်ခန်းရဲ့ အဖြေမှန်နဲ့ ရှင်းလင်းချက်တွေကို တင်ပေးလိုက်ပါတယ် ။ :) ပထမ ဆုံး မှတ်ထားသင့်တာက ... Present Perfect Tense ကို ပြီးဆုံးသွားပြီးတဲ့ အချိန်ပြ စကားလုံးတွေနဲ့ တွဲပြီး သုံးလို့မရပါဘူး ။ ဥပမာ ( yesterday , ten minutes ago , in 2005 , when I was a child , etc... ) ဒီ စည်းမျဉ်းအရ နံပါတ် ၁ နဲ့ ၂ ကို Past Tense ပဲသုံးရမှာပါ ။ 1. A- Thida graduated from medical school last year. B- Thida has graduated from medical school last year. *** last year - မနှစ်က ဆိုတာက ပြီးသွားပါပြီ ။ ဒါကြောင့် A ( Past Tense ) က အမှန် ဖြစ်ပါတယ် ။ 2. A- I have received my M.A. degree in 2010. B- I received my M.A. degree in 2010. *** in 2010 - ၂၀၁၀ က ပြီးသွားပါပြီ ။ ဒါကြောင့် B ( Past Tense ) က အမှန် ဖြစ်ပါတယ် ။ ===== ဒုတိယ စည်းမျဉ်းကတော့ ... Present Perfect Tense ကို အတိတ် တစ်ချိန်ချိန်က စလုပ်ခဲ့ပြီး အခုအထိလုပ်နေဆဲ / ဒါမှ မဟုတ် လုပ်ခဲ့တဲ့ အကျိုးဆက် သက်ရောက်နေဆဲ ဆိုတာတွေကို ဖော်ပြတဲ့အခါမှာ သုံးရပါတယ် ။ တကယ်လို့ အတိတ်တစ်ချိန်ချိန်မှာ လုပ်ခ...

လူတစ်ယောက်ရဲ့ အကျင့်စရိုက်ကို ဖော်ပြပြောဆိုရာမှာ အသုံးပြုနိုင်တဲ့ Idioms များ ( Unicode Version )

* လူတစ်ယောက်ရဲ့ အကျင့်စရိုက်ကို ဖော်ပြပြောဆိုရာမှာ အသုံးပြုနိုင်တဲ့ Idioms များ * ========================== ဟို တစ်နေ့က ဉာဏ်စမ်းလေးတွေ မေးထားတော့ ရတဲ့လူ အတော်များသလို မရတဲ့လူတွေလည်းရှိနေတော့ အဲ့ဒါနဲ့ ပတ်သက်တဲ့ မှတ်စုလေးပါ အခု ပေးလိုက်ချင်ပါတယ် ။ မှတ်စု တို သဘောမို့လို့ အကျယ်တော့ မရှင်းတော့ဘူးနော် ။ ဝေါဟာရ ကြွယ်ကြွယ်ဝဝ အသုံးချပြီး ပြောဆို ဆက်သွယ်နိုင်ပါစေဗျာ ။ :) * လူတစ်ယောက်ရဲ့ အကျင့်စရိုက်ကို ဖော်ပြပြောဆိုရာမှာ အသုံးပြုနိုင်တဲ့ Idioms များ * 1. a daredevil = မိုက်ရူးရဲ လုပ်တတ်တဲ့လူ 2. a crybaby = အလိုမကျတာရှိတိုင်း ဂျီတွန် တက်လွန်းသူ 3. a black sheep = အားလုံး ကောင်းနေ တဲ့ ပတ်ဝန်းကျင်မှာ သူတစ်ယောက်တည်း လူဆိုး ဖြစ်နေသူ 4. a class clown = အတန်းထဲမှာ ဆိုးလွန်း ၊ အစ အနောက် သန်လွန်းသူ 5. a trouble maker = ဘယ်နေရာ ရောက်ရောက် ပြဿနာ ရှာတတ်သူ 6. a fitness freak = ကျန်းမာရေး ၊ ကြံ့ခိုင်ရေးကို အရူးအမူး လိုက်စားသူ 7. a couch potato = ကျန်းမာရေး လုံးဝ လိုက်စားလေ့မရှိပဲ ဇိမ်ကျကျ ခုံကြီးပေါ်မှာ ထိုင်ရင်း အဆီ ယစ်နေသူ ၊ တီဗီ သာ ထိုင်ကြည့်နေတတ်သူ 8. a gym rat = အားကစား ခန်းမကို ချောင်းပေါက်အောင် သွားလ...